pagina 349 van 862, 8615 meldingen in totaal
[1] « 347 | 348 | 349 | 350 | 351 » [862]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 11-09-2012 13:53 | Opvallende uitspraak | In "… kiezers van Saba, Bonaire en Sint Eustachius…" zegt Myrna Goossen BO-naire. | 11-09-2012 | TV - omroep Max |
| 11-09-2012 09:33 | Anders: Onjuist woordgebruik | Toen een Turks vliegtuig in een pas geploegde akker bij Schiphol was neergestort schreven sommige kranten dat het toestel in een weiland was neergekomen. Ook op radio en televisie werd die akker soms een weiland genoemd. Het onderschrift bij een foto in de NRC van groene weilanden in de Schermer spreekt nu van "uitgestrekte akkers". Kennelijk kennen sommige journalisten niet het verschil tussen akker en weiland. | 11-09-2012 | NRC Handelblad, 10-09-2012 |
| 10-09-2012 21:55 | Opvallende uitspraak | John Jansen van Galen interviewde Eddy Terstall over diens laatste via, zoals hij dat noemde, "kgoud funding" tot stand gekomen film. JJvG draait trouwens ook graag nummers van "Bonnie Reet". Het Engels van de man is echt tenenkrommend. Zou een regisseur dat nou niet horen? | 09-09-2012 | Met het Oog op Morgen, Radio 1 |
| 08-09-2012 18:28 | Anders: Foute woorden | Ik hoor Arie Slob van de ChristenUnie spreken over "gewasbestrijdingsmiddelen". Het gaat echter om "bestrijdingsmiddelen" of zoals telers/kwekers liever zeggen "gewasbeschermingsmiddelen". | 05-09-2012 | Radio |
| 08-09-2012 17:23 | Anders: fout | Stembrief van Nikie van Thiel: ‘SGPJ, ben eens wat meer pro-life!’ Dat moet "wees" zijn. | 08-09-2012 | NRC |
| 08-09-2012 00:33 | Nieuwe woorden | kwakhistoricus | 07-09-2012 | Boek "De klad in de klassieken" van J. Lendering |
| 07-09-2012 20:46 | Ouderwetse woorden | Nigud | 07-09-2012 | |
| 06-09-2012 13:07 | Vreemde woorden | In een ingezonden stuk in De Volkskrant klaagt iemand dat de VVD 'fiebelefors' de maximumsnelheid verhoogd heeft. In mijn woordenboek kan ik het woord niet vinden, maar op internet komt het een paar keer voor. Het schijnt 'overhaast' te betekenen (al komt het blijkbaar ook in delen van Drenthe voor, in de betekenis 'kranig', volgens een Drents woordenboek). | 05-09-2012 | De Volkskrant |
| 05-09-2012 17:37 | Anders: Vreemd gebruik uitdrukking | Iemand schrijft 'Geen idee of de media nog vaker over Laura Dekker willen publiceren. Maar verzin een andere term dan zeilmeisje voordat het kind de baard in de keel heeft.' Blijkbaar vat deze schrijver de uitdrukking 'de baard in de keel hebben' op als 'volwassen worden'. Ik ken het alleen in de betekenis van 'een lagere stem krijgen, door jongens die in de puberteit zijn'. Dat is uiteraard niet van toepassing op Laura Dekker. | 03-09-2012 | http://www.volkskrant.nl/vk/nl/2668/Buitenland/article/detail/3310347/2012/09/03/Zeilmeisje-Laura-aangekomen-in-Nieuw-Zeeland.dhtml |
| 03-09-2012 09:07 | Anders: Grammaticale onjuistheden | N.a.v. 02-09-2012 21:48: dit verschijnsel was ook al gesignaleerd op 18-03-2011; het komt dus inderdaad al langer voor. | 03-09-2012 | Dit meldpunt |
