pagina 684 van 862, 8617 meldingen in totaal
[1] « 682 | 683 | 684 | 685 | 686 » [862]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 15-07-2010 11:55 | Nieuwe woorden | De spellingscontrole in Word suggereert 'geüpdate' | 15-07-2010 | pc |
| 15-07-2010 11:54 | Opvallende zinsconstructies | Het valt mij op, dat het woord "inderdaad", in veel conversaties vaak vreemd in een zin word geplaatst. Soms zelfs ter afsluiting van een zin. als voorbeeld: Het is nogal warm inderdaad, als antwoord op een vraag vorm Wat is het warm he? Beter is volgens mij het woord inderdaad een andere plaats in de zin te geven, zoals: Het is inderdaad nogal warm. Ook komt het steeds meer voor, dat het woord "inderdaad" gebruikt word ter afsluiting van een zin zonder dad er eerst een vraag wordt gesteld. | 15-07-2010 | televisie intervieuws, zakelijke gesprekken |
| 15-07-2010 11:45 | Opvallende uitspraak | In een vraaggesprek met Louis van Gaal legde deze bij de uitspraak van "religie"de klemtoon op de 1e lettergreep; de'é' werd uitgesproken als in "rel" . | 15-07-2010 | TV |
| 15-07-2010 11:40 | Opvallende zinsconstructies | Gijzelaar, als gegijzelde wordt bedoeld.Een gijzelaar is toch degene die iemand gijzelt? Zoals een handelaar iemand is die handelt. | 15-07-2010 | TV, kranten enz. |
| 15-07-2010 11:34 | Anders: nieuwe zegswijze | "Vakantie vieren" Meestal ben ik niet zo gevoelig voor neologismen en “nieuwe” zegswijzen, maar “vakantie vieren” (RTL Nieuws vanochtend; talloze keren bij het Jeugdjournaal) kan bij mij de handen bepaald niet op elkaar krijgen. Waarom? Ik denk dat het een soort contaminatie is. Naar mijn gevoel - en Van Dale lijkt dit gevoel te delen - gebruiken we “vieren” op twee manieren. Ten eerste als onovergankelijk werkwoord in de betekenis van (al dan niet feestelijk) “de rustdag houden” of “niet werken”; ten tweede als overgankelijk werkwoord, waarbij de aangelegenheid plechtig (“Kerstmis vieren”) of feestelijk (“een verloren WK-finale vieren”) is. Wat er gebeurt bij de uitdrukking “vakantie vieren” is dat de tweede gebruiksvorm wordt ingezet om het eerste scenario aan te duiden. Strikt genomen is er namelijk niets feestelijks aan vakantie houden. Ik zie natuurlijk ook wel om me heen dat vakantie voor de meeste mensen tegenwoordig een feest is, of in ieder geval tijd voor een feestje biedt. En dat is dan nog los van de attractieve alliteratie die “vakantie vieren” vormt. | 15-07-2010 | TV |
| 15-07-2010 11:18 | Opvallende zinsconstructies | "Me" in plaats van "mijn" "Dat is me broer"... Nee, MIJN broer. | 15-07-2010 | |
| 15-07-2010 11:15 | Anders: taalergernis | Mensen en dingen (b)lijken niet langer tot andere verwijswoorden te leiden. Voorbeeld: 'de collega, waarmee', moet dat niet zijn 'met wie'? | 15-07-2010 | krant, rouwadvertentie |
| 15-07-2010 11:11 | Anders: taalergernis | Foutief gebruik aanwijzend voornaamwoord, vooral bij onzijdige woorden: bijvoorbeeld 'het kind, die'. | 15-07-2010 | in praktisch alle media en overal om mij heen |
| 15-07-2010 11:10 | Opvallende zinsconstructies | Uit de krant: Om de dubbele uitgave handzaam te houden, zijn het aantal historische bijdragen beperkt gebleven. excuus! In mijn eerdere bijdrage had is "een" in plaats van "het" getypt, maar er stond "het" in de krant | 15-07-2010 | krant |
| 15-07-2010 11:06 | Anders: | zie bij: Opmerkingen | 15-07-2010 |
