pagina 708 van 862, 8617 meldingen in totaal
[1] « 706 | 707 | 708 | 709 | 710 » [862]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 05-07-2010 09:59 | Anders: Ingeburgerde foutieve toepassingen | Dat besef ik me nu pas. Een rubberen hoesje. (De nieuwe Miss Nederland is) een geneeskundestudent. De bewoners zijn dusdanig geschrokken dat …. | 05-07-2010 | Kranten |
| 05-07-2010 09:49 | Anders: Foutief woordgebruik | - Kun je even aangeven wat dat proces omhelst? - Ik besef mij dat dit een moeilijk probleem is. - Ik denk dat ik het huidige radioklimaat meegeholpen heb te schapen. | 05-07-2010 | Radio |
| 05-07-2010 09:46 | Anders: onjuist gebruik woorden | het woord 'verschillende'wordt tegenwoordig meestal verkeerd gebruikt. zelfs bij het NOS- journaal! bv. ,,er zijn verschillende mensen gewond geraakt'' dan vraag ik mij af; waarin verschillen deze mensen? het woord ,verscheidene of meerdere of diverse, zou hier moeten worden gebruikt. | 05-07-2010 | radio tv tijdschriften enz |
| 05-07-2010 09:17 | Anders: Hoe het Belgisch Nederlands steeds als uitzondering behandeld wordt | Van Dale en andere instanties die bedoeld zijn om het Nederlandse taalgebied te vertegenwoordigen, zijn bijna steevast geconcipieerd vanuit Noord Nederlands standpunt. Zo ook deze lijst van Belgisch-Nederlandse woorden die op Wikipedia staat. Er staat zelfs bij: "Woorden die voor de meeste Nederlanders niet te begrijpen zijn, zijn met gemarkeerd." Het wordt tijd dat dit soort van uitgangspunt veranderd wordt en dat er over het Nederlands gedacht wordt zoals over Amerikaans en Brits Engels. Die verschillen ook grondig van elkaar maar beide taalgemeenschappen respecteren elkaar zonder dat de ene probeert de taalwet op te leggen aan de andere. http://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_Belgisch-Nederlandse_woorden | 05-07-2010 | Problematische houding tegenover het Belgisch Nederlands, ook op Wikipedia |
| 05-07-2010 09:03 | Anders: Belgisch Nederlands | Weetje over Belgisch Nederlands: in België zeggen we "hij verjaart" en niet "hij is jarig". Hij verjaart, zoals in "verjaardag" (want je zegt niet "jarigdag"). | 05-07-2010 | "Hij verjaart" is standaard taal in België |
| 05-07-2010 06:47 | Nieuwe woorden | gootspoken een gootspook is een driedimensionale vorm van een muursteen | 05-07-2010 | Bommelerwaard |
| 04-07-2010 20:03 | Ouderwetse woorden | "Tot het gaatje gaan": je grammofoonplaat zo lang draaien dat de naald in de buurt van het gaatje komt, natuurlijk. Niks vleselijks aan, hoor. | 04-07-2010 | |
| 04-07-2010 14:58 | Opvallende zinsconstructies | L.s. Hierboven, op uw eigen website, staat 'toenemende onbekendheid'. Zou u het niet beter over afnemende (of verminderende, steeds meer beperkte) bekendheid kunnen hebben? Om allerlei redenen, waar ik niet op inga, tenzij u daar prijs op stelt. | 04-07-2010 | http://www.meldpunttaal.nl/meldpunt/52927 |
| 04-07-2010 13:16 | Ouderwetse woorden | We "draaien nog altijd een telefoonummer | 04-07-2010 | |
| 04-07-2010 13:13 | Nieuwe woorden | Enige tienallen jaren geleden stond het woord "reet" voor een kier, tot hilariteit van onze kleinkinderen. "Plassen" in de beteekenis van pissen was vroeger "een plas doen", og was het juist andersom? Nieuwe maateenheden: "voetbalveld" als oppervlatemaat; Een "Tsjernobil aan doden" "cool" is in de plaats gekomen van "emmes" (Pietje Bel)", "mieters", knalletjes, enz. "Tot het gaatje gaan" Gaatje van een gootsteen of van een vrouiw? "Onderbuikgevoelen" voor niet-rationeel gecontroleerde gevoelens | 04-07-2010 |
