Zoek meldingen:

pagina 713 van 862, 8617 meldingen in totaal

gemeld op rubriek melding datum locatie
02-07-2010 12:29 Anders: Uitspraak tram in België en Nederland Met alle respect voor de opmerkingen van een Nederlander op dit forum, maar de uitspraak van het woordje tram is tram en niet trem. De Engelse a klank lijkt inderdaad meer op een Nederlandse a klank, en dus zeker niet op een Nederlandse e klank. Dus je zegt in het Engels cat en niet cet, zo ook tram en niet trem. Je hoeft daarvoor geen fonetisch woordenboek ter hand te nemen, maar aandachtig te luisteren naar native speakers. Vraag het eens aan een Amerikaan of Brit, als je "de Vlaamse vrienden" van dit forum niet gelooft. They will say tram, whether they say it in British or American English. Ook de uitleg van Ruud Hendrickx, als zou trem de oorspronkelijke uitspraak van het Engelse woord zijn klopt daarom niet, omdat een Engelsman niet trem maar tram zegt. Voor de rest altijd even goeie vrienden! (en een nota bene: als Nederlanders liever trem zeggen is dat voor mij en andere Belgen uiteraard geen probleem. Maar dat Belgische nieuwslezers een uitspraak moeten hanteren die averechts is aan wat in België gebruikelijk is, dat is problematisch. En niet alleen uitspraak is het probleem. Ook de Belgisch-Nederlandse woordenschat wordt dagdagelijks gecensureerd, t t z vervangen door woordenschat gebruikelijk in Noord Nederland. Dat deze censuur van Belgisch Nederlands in de 21ste eeuw nog aanvaard wordt, is hoogst merkwaardig. Ik denk dat de meeste Nederlanders zich nauwelijks kunnen voorstellen hoe het aanvoelt als je eigen correcte standaard woordenschat -want het gaat niet om dialect - in je eigen land gecensureerd wordt omdat die niet gesproken wordt in Nederland. Dus het probleem is eigenlijk het taalbeleid zoals dat al tientallen jaren in België gevoerd wordt, m n het ondergeschikt maken van het standaard Belgisch Nederlands aan het Hollands Nederlands). 02-07-2010 Hollandse uitspraak van tram gehoord op VRT nieuws
02-07-2010 12:14 Anders: Uitspraak van tram is tram en niet trem 02-07-2010 Hollandse uitspraak van tram als trem
02-07-2010 10:28 Opvallende uitspraak Bij het Engelse woord tattoo hoor ik de laatste tijd in mijn omgeving geregeld spellinguitspraak: niet 'tettóe', maar 'táttoo'. Ook de tussenvorm 'téttoe' komt meen ik voor. Zelf spreek ik overigens van tatoeage, maar dat is geloof ik aan het verouderen. 02-07-2010 thuis en in vriendenkring
02-07-2010 10:15 Opvallende zinsconstructies "hij botvierde zijn woede op een stoel" in plaats van "hij vierde zijn woede bot op een stoel". 02-07-2010
02-07-2010 09:24 Anders: uitdrukking De uitdrukking 'iemand in elkaar slaan' heeft mij altijd verbaasd. In wie slaan? In elkaar? Elkaar komt van 'elk ander'. Als ik in elkaar word geslagen, dan toch zeker in mezelf?! 02-07-2010 radio,tv,kranten
02-07-2010 09:16 Vreemde woorden Als de kritiek 'niet mals' kan zijn, wanneer is de kritiek dan 'mals'? Dat laatste hoor je nooit. Is 'mals' hier hetzelfde begrip als bij de malse biefstuk? 02-07-2010 thuis onder het eten...
01-07-2010 23:27 Opvallende zinsconstructies Nogal veel kranten (b)lijken de vergrotende en overtreffende trap van bijvoeglijke naamwoorden niet meer te kennen. Vb: Het meeste grote, de meer intelligente 02-07-2010 NRC Handelsblad
01-07-2010 23:07 Anders: NS-taal? Wanneer je met een internationale trein binnen Nederland reist, ben je een toeslag verschuldigd: een extra bedrag bovenop de prijs van een normaal treinkaartje. De reiziger betaalt dan dus een toeslag. Maar op de website van de NS staat (bij de informatie over het 'e-ticket' - het gebruik van 'ticket' in plaats van 'kaartje' is niet specifiek NS-taal ;-): 'Nuttige wenk als u met een trein gaat reizen waarvoor een toeslag verschuldigd is: deze toeslag is alleen bij de balie of de automaat te koop.' En op stations hoor ik wel eens omroepen dat 'de toeslag bij het loket of de automaat verkrijgbaar is'. Het woord 'toeslag' wordt door de NS gebruikt in de betekenis van 'kaartje dat aantoont dat de toeslag door de reiziger betaald is'. Dat een toeslag bij de NS 'te koop' is, is nogal verwarrend. (De Belastingdienst keert wel toeslagen uit: huurtoeslag en zorgtoeslag.) 01-07-2010 www.ns.nl
01-07-2010 22:00 Opvallende uitspraak In tranen uitspatten 01-07-2010 tv
01-07-2010 20:47 Vreemde woorden "voorbeoordeeld" i.p.v. "bevooroordeeld" 08-07-2010 Amsterdam (Noord-Holland)