pagina 205 van 862, 8615 meldingen in totaal
[1] « 203 | 204 | 205 | 206 | 207 » [862]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 10-09-2015 16:05 | Anders: nieuwe betekenis | Tegenwoordig hoor ik sommige jongeren het hebben over "mijn gezin", waar ze hun ouders + broers/zussen mee bedoelen. Ze hebben zelf nog geen kinderen. Ik moet wennen aan deze nieuwe betekenis omdat "mijn gezin" tot nu toe alleen door ouders gebruikt werd in de betekenis 'mijn partner en onze kinderen'. Dit nieuwe gebruik van "mijn gezin" laat zien dat er misschien nog geen goed woord is voor het gezinsstandpunt van de kinderen. Je kunt wel "mijn familie" gebruiken al kan dat ook op het grotere geheel slaan. Ik vind het wel mooi dat de huidige betekenis op maar één gezin kan slaan. Iemand met kinderen die het heeft over "mijn gezin" zal in de huidige betekenis nooit zijn eigen ouders + broers/zussen bedoelen. Of zal de betekenis misschien verschuiven naar 'de familieleden waar je nu mee samenleeft'? | 07-09-2015 | TV: Hollands Next Top Model, aflevering 2, 6:23 |
| 10-09-2015 14:26 | Anders: vreemde vreemde taal | Op de zich noemende "Maastricht University" is kennelijk een (kleine) Duitse sectie. Vanmorgen op NPO Radio 1 bleek een hunner verslaggevers daar te gast. Na een praatje met een hoogleraar richtte de verslaggever zich tot een van de Duitse studenten. Hij deed dat in het Engels. Dus als we met onze naaste buren spreken bedienen we ons van een overzeese taal. Kwam nog bij dat 's mans Engels zo affreus was dat die arme Duitse student het in eerste instantie niet eens als zodanig herkende... | 10-09-2015 | NPO Radio 1 |
| 09-09-2015 18:17 | Opvallende zinsconstructies | "Koningin Elizabeth is traditiegetrouw in de zomer in Schotland, op haar landgoed Balmoral, en opent een nieuwe spoorverbinding". Een anacoloet, maar de tijdsbepaling en het bijwoord maken het helemaal een puzzel: opent ze elke zomer een spoorverbinding? | 09-09-2015 | Nrc.nl/inbeeld |
| 05-09-2015 22:24 | Anders: Spelling | 05-09-2015 17:56 U geeft als bron de Spellingwijzer van Onze Taal, maar op een pagina met hun taaladviezen geven ze juist de voorkeur aan typfout zonder e. De groene spelling van de Taalunie schrijft die e wel voor. Ik vind het ook onlogisch, maar houd me toch aan de voorgeschreven spelling. Een keuze. https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/typefout-typfout | 05-09-2015 | Alhier |
| 05-09-2015 21:14 | Anders: spelling | @5-09-2015 17:56 uur. Helemaal mee eens. Goed dat u dat eens duidelijk zegt. Nog erger zijn die Engelse computerleenwoorden. Officieel moet je voor gewist 'gedeletet' schrijven. Ik geloof dat haast niemand dat doet, hoor. Maar eigenlijk moet je dus 'gedielietut' schrijven waar je 'gedieliet' zegt. | 05-09-2015 | alhier |
| 05-09-2015 17:56 | Anders: Spelling | De schrijfwijze van samenstellingen als typefout, type-examen en typemachine vind ik volkomen onlogisch. Het zijn samenstellingen waarin het werkwoord typen voorkomt. Maar ik zie niet in waarom dit werkwoord in samenstellingen anders behandeld, i.c. ingekort, moet worden dan andere werkwoorden, zoals fietsen, lopen, vliegen, rekenen, wassen enzovoort. Ik pleit dus voor typfout, typexamen en typmachine. | 05-09-2015 | Spellingwijzer Onze Taal |
| 05-09-2015 17:48 | Anders: Gebiedende wijs | 05-09-2015 12:32 Wellicht ter verduidelijking. De gebiedende wijs krijgt al sinds lange tijd /altijd/ de vorm enkelvoud en geen t bij meervoud. Je schrijft en zegt dan ook nooit meer, 'Werft nieuw publiek', maar 'Werf nieuw publiek. 'Vindt nieuw geld' is dus een foutje en moet in alle gevallen zonder t. | 06-09-2015 | Alhier |
| 05-09-2015 17:37 | Anders: nut en nadeel van school | @5-9-2015 12:32 uur. Fijn dat u op school geweest is. Echter, Multatuli zegt: "Ik leg mij toe op 't schryven van levend hollandsch. Maar ik heb schoolgegaan." Verder geloof ik niet dat het meldpunt opleidingseisen stelt. En een beetje redundantie kan helemaal geen kwaad, hoor. | 05-09-2015 | alhier |
| 05-09-2015 12:32 | Anders: onlogische spelling (3) | @ 03-09-2015 22:42. Het vormverschil tussen een gebiedende wijs enkelvoud en meervoud hoeft u niet uit te leggen. Ik heb, net als hopelijk iedereen die hier iets meldt, schoolgegaan. Daarom heb ik ook niet de kwalificatie ‘onjuist’ gebruikt’, maar ‘onlogisch’. En onlogisch blijft het, want blijkens de enkelvoudsvorm van de andere werkwoorden sprak de auteur de individuele lezer aan en niet een gezelschap. | 03-09-2015 | hier |
| 04-09-2015 10:09 | Nieuwe woorden | Op nu.nl staat de kop 'Duitser spookrijdt na advies navigatiesysteem'. Het zelfstandig naamwoord 'spookrijder' bestaat al lang, maar het werkwoord 'spookrijden' is nieuw voor me. | 03-09-2015 | http://www.nu.nl/opmerkelijk/4118616/duitser-spookrijdt-advies-navigatiesysteem.html |
