Zoek meldingen:

pagina 392 van 864, 8631 meldingen in totaal

gemeld op rubriek melding datum locatie
09-12-2011 15:55 Anders: Van Dale woordenboek Ontdekte dat in de laatste editie van de Dikke Van Dale (2005) de woorden 'ontoegangbaar' en 'ontoegankelijk' ontbreken Gekeken in de editie 1975, waar zij wel aanwezig zijn Wat bezielt de hoofdredacteur om deze woorden te schrappen ? Amputatie gratuite nalatendheid kan 't niet wezen M'n hersens trillen van woede vooral ook omdat de uitgever in zijn Woord Vooraf plechtig bezweert : "Vanzelfsprekend hebben we ook de plicht het kostbare erfgoed dat ons is toevertrouwd, zorgvuldig te onderhouden" Wanne taal dus... leugens gewoon, mooipraterij U zult wel denken goh maak je niet zo druk - maar kijk, dit wil ik zeggen : ondermijn je de taal dan ondermijn je jezelf en de anderen berokken je ernstige schade op 't allersubtielste niveau daar waar het juist toedoet Door 't schrappen van 'ontoegangbaar' maakt de Dikke Van Dale anno 2005 zichzelf 'ontoegangelijk' onbetrouwbaar Waarom sjoemelen al die tegenwoordige Nederlanders die er de verantwoording voor dragen toch zo met hun taal MN 09-12-2011
09-12-2011 15:55 Vreemde woorden In het AD van vandaag: "Feyenoord en FC Utrecht missen sterkhouders" 09-12-2011 http://www.ad.nl/ad/nl/5617/FC-Utrecht/article/detail/3071231/2011/12/09/Feyenoord-en-FC-Utrecht-missen-sterkhouders.dhtml
08-12-2011 21:21 Opvallende zinsconstructies "[...] ligt het in de lijn der verwachting dat de discussies over fatsoen weer worden opgelaaid." ('oplaaien' als transitief werkwoord) 08-12-2011 Spits (recensie van de film New Kids Nitro)
08-12-2011 16:20 Opvallende uitspraak Nog erger. Het Franse woord intrigue. Een of andere indioot heeft besloten dat wij dat in het Nederlands als intrige spellen. Maar, de Hollander kent zijn talen, herkent het als Frans en dus spreekt menigeen tegenwoordig intrige uit als intriezje. Dat is nu iets om echt droevig van te worden... 08-12-2011 televisie
08-12-2011 10:10 Opvallende uitspraak uitspraak van oorspronkelijk Franse woorden op zijn Nederlands, bv. [branche] i.p.v. [branch], dus met die swa-klank erbij en 2 lettergrepen, i.p.v. 1.Zie ook [blouse]ipv [blous].Gaan we de Vlamingen achterna of is het verlies van kennis van het Frans en de achtergrond van woorden? 08-12-2011 radio
08-12-2011 10:02 Anders: woordgebruik L.S. Al jaren lang vraag ik mij af waar de merkwaardige gewoonte van Nederlanders vandaan komt om om de haverklap “ja, nee” (en wat minder vaak “nee, ja”) voorafgaand aan een zin te zeggen? Dit gebeurt vaak bij het beantwoorden van een vraag: “heb je al gevraagd waar je broer dat gekocht heeft”? Het antwoord is dan vaak “ja, nee, daar heb ik nog geen tijd voor gehad”. Het zelfde gebeurt ook tijdens een discussie als men b.v. zegt: “ja, nee, maar daar ben ik het niet mee eens”. Ik heb nog nooit een Duitser “ja, nein” horen zeggen of een Engelsman “yes, no” of een Fransman Oui, non, enz. enz., voorafgaande aan hetgene men te vertellen heeft. Hebben jullie enig idee waar deze vreemde gewoonte vandaan komt? Met vriendelijke groet, Piet de Neef 08-12-2011 Overal waar Nederlands gesproken wordt
07-12-2011 22:13 Anders: verbastering naam In de tram gehoord: 'Zij had het leuk ingericht, veel spullen van Jan Des Bouvier (uitgesproken als 'Dè Boevjee'). 07-12-2011 tram
06-12-2011 12:47 Anders: spelling In Masterchef Junior, bij de beschrijving van een gerecht in beeld (ca 17 minuten 40 seconden): charlotjes i.p.v. sjalotjes 05-12-2011 TV
06-12-2011 08:34 Nieuwe woorden "Bent u wel nieuwsbrief abonnee, maar geen klant, vul dan het formulier gewoon in; uw gegevens worden vanzelf ontdubbeld." 06-12-2011 https://www.deslegte.com/actie/
05-12-2011 11:11 Anders: vreemd gebruik bestaande woorden 1 Radio-spotje Cap-Gemini: zo verhoogt de efficiency en verlagen de kosten. 2 Verhaal over de voetbalcmpetitie: xxx is al zeker van een plaats in de Europa-league: ze zijn niet meer te achterhalen. 05-12-2011 radio