Zoek meldingen:

pagina 147 van 862, 8615 meldingen in totaal

gemeld op rubriek melding datum locatie
29-10-2016 08:46 Vreemde woorden Iemand bracht de uitdrukkingen tadellos en spik en span met elkaar in verband. Het een zou het ander (met veel drama "helaas") vervangen hebben. Vreemd, want ten eerste hoor je geen van die woorden dikwijls en ten tweede betekenen ze iets anders: waar tadellos op het functioneren slaat, de werking, slaat spik en span op de properheid. 29-10-2016 alhier
28-10-2016 23:37 Ouderwetse woorden @27-10-2016, 10:40: waar 'spik en span' vandaan komt, was mij bekend. Ik gebruikte het woord 'helaas' niet voor niets. 27-10-2016
28-10-2016 14:44 Opvallende zinsconstructies Het merendeel van de pinguïns, walvissen, zeevogels en inktvissen in de wereld zullen in de Rosszee te vinden zijn. (NU.NL 28/10/2016. 28-10-2016
28-10-2016 09:16 Opvallende zinsconstructies Kop op de site Das Kapital: "10.000 Chinezen solliciteren voor baan als receptionist". Ik dacht dat men naar een betrekking solliciteerde, en niet voor een betrekking. 28-10-2016 Das Kapital
28-10-2016 09:02 Opvallende uitspraak Sommige automoblisten ergeren zich aan verkeersdrempels. "Er zijn meer verkeersdrempels dan we lief zijn". 28-10-2016 NPO Radio 1
27-10-2016 15:42 Opvallende zinsconstructies "We moeten stoppen elke keer zelfmoord te plegen op deze prachtige sport." 27-10-2016 http://www.omropfryslan.nl/nijs/675699-stop-met-zelfmoord-plegen-op-deze-prachtige-sport
27-10-2016 10:40 Ouderwetse woorden Tadellos heb ik in het Nederlands nooit gehoord, maar spik en span wel. Dat komt volgens mij uit het Engels. Het was (Spic and Span) in mijn jeugd een heel bekend schoonmaakmiddel. Ik denk dat die bekendheid tot de populariteit van de uitdrukking heeft geleid destijds. 27-10-2016 overal
27-10-2016 09:55 Opvallende zinsconstructies Dag! Ik las net deze constructie in een tweet (over een tentamen): 'We hadden in een sporthal'. Ik zou verwachten 'We hadden het in een sporthal', of 'Het was in een sporthal', of 'We waren/zaten in een sporthal'. Ik heb het idee dat ik 'We hadden in LOC' vaker zie. 27-10-2016 https://twitter.com/AnneArdon/status/791543314654822402
26-10-2016 22:41 Nieuwe woorden @26-10-2016, 16:43: weet u zeker dat de spreker "tadelloos" zei en niet -op z'n Duits- "tadellos"? Ik vraag me af of ik het verschil zou horen en dus ook hoe u dat hoort. Los daarvan is 'tadellos' niet echt een nieuw woord. In de tijd dat de meeste Nederlanders nog wel enig Duits kenden, was het niet vreemd dit woord te gebruiken. Helaas is "spik en span" er nu voor in de plaats gekomen. 26-10-2016
26-10-2016 16:43 Nieuwe woorden "tadelloos", gebruikt in de zin van het Duitse "tadellos" (zonder beschadigingen, vlekkeloos) door iemand die zo te horen een moedertaalspreker van het Nederlands was. 04-10-2016 Radio 1