pagina 236 van 863, 8629 meldingen in totaal
[1] « 234 | 235 | 236 | 237 | 238 » [863]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 11-12-2014 11:33 | Anders: idioom | @ 10-12-2014 18:56 uur. U zegt dat die meneer of mevrouw abuis is, maar u beweert over onnavolgbaar precies hetzelfde, niet het tegenovergestelde. @ 10-12-2014 19:32 uur. Uw tellinkjes geloof ik wel, maar er is natuurlijk geen sprake van 'normale en gangbare synoniemen'. Risicovol is naar mijn smaak een lelijk anglicisme. Ik sta pal voor riskant. Het is een natuurlijk en onvermijdelijk verschijnsel dat woorden komen en gaan, dat maakt taal juist zo leuk. Maar het kan geen kwaad eens voor een bepaald woord 'op te komen', zoals men ook in dat radioprogramma met die malle herkenningsmelodie doet. | 11-12-2014 | alhier |
| 10-12-2014 22:21 | Nieuwe woorden | 'Oorlog schepte nationaal gevoel' (zwak 'schepte' voor sterk 'schiep') | 10-12-2014 | http://www.trouw.nl/tr/nl/4716/Christendom/article/detail/3807352/2014/12/09/Nederland-was-helemaal-niet-zo-verzuild.dhtml |
| 10-12-2014 19:32 | Anders: Misvatting | @15:07 Risicovol. Uw observatie dat riskant in onbruik is geraakt komt niet overeen met een resultaat van ruim 800.000 hits op Google voor riskant, tegenover ruim 300.000 voor risicovol. Verder zijn het normale en gangbare synoniemen. | 10-12-2014 | Alhier |
| 10-12-2014 18:56 | Anders: Misvatting | @15:11 Onnavolgbaar. U bent geheel abuis. Onnavolgbaar in de betekenis ongeëvenaard heeft al honderden jaren deze betekenis. Hier een citaat uit 1793 van Wolff en Deken: 'Ik weet dat gij de onnavolgbaare schoonheid deezer twee stukken kent en bewondert.' Uw betekenis van warrig daarentegen is in geen woordenboek te vinden. | 10-12-2014 | Alhier |
| 10-12-2014 15:11 | Anders: malapropismen | 'Onnavolgbaar' in vrijwel de tegengestelde betekenis dan de oorspronkelijke: 'warrig, niet te volgen' i.p.v. 'zó goed dat het niet na te volgen is'. Enigszins vergelijkbaar met het al oudere 'niet in het minst' in de betekenis van 'niet in de laatste plaats' i.p.v. 'in het geheel niet'. | 10-12-2014 | overal! |
| 10-12-2014 15:07 | Anders: irritante en overbodige woorden | Risicovol: ik ben, vrees ik, te laat voor het kandideren van een 'weg-met-dat-woordwoord', maar wat is er opeens mis met het kortere, nu geheel in onbruik geraakte 'riskant'?? | 10-12-2014 | overal! |
| 10-12-2014 10:48 | Opvallende uitspraak | "een man met uit-STE-ken-de jukbeenderen." | 09-12-2014 | TV: opsporing verzocht |
| 10-12-2014 10:40 | Opvallende uitspraak | J. Olde Kater: "…ze kennen geen SCRU-pu-les." Het is een leenwoord uit het Frans met klemtoom op tweede lettergreep [skupuul] terwijl meervoud hetzelfde uitspraak heeft. | 09-12-2014 | TV: Pauw |
| 09-12-2014 23:07 | Vreemde woorden | Volgens sommigen worden, net als de status van ons land, ook onze werkwoorden zomaar zwak. | 09-12-2014 | Vorige melding |
| 09-12-2014 16:55 | Vreemde woorden | 'Op de lijst [..] staan onder anderen ook skiester Vanessa-Mae, die haar plek op de Olympische Spelen in Sotsji verworf door haar Sloveense tegenstanders om te kopen[...].' Kort geleden werd op dit meldpunt al 'zworf' i.p.v. 'zwierf' genoemd, en in de Volkskrant staat nu dus 'verworf' i.p.v. 'verwierf'. Zijn we hier getuige van een taalverandering? | 09-12-2014 | http://www.volkskrant.nl/sport/sjinkie-knecht-genomineerd-voor-anti-sportprijs~a3807295/?akamaiType=FREE |
